(Série John Appleby, 1936, Death at the President's Lodging traduit de l'anglais par Thierry Arson, 10/18, 1998)
Le traducteur a bien rendu tout ce langage collégial.
« Nous sommes des clercs, des clercs médiévaux menant cette vie intellectuelle, saine et naturelle pour des hommes qui servent un idéal transcendantal. […] toute cette réflexion, ces études, ces analyses, ces débats ne deviennent-ils pas une épreuve par l’effet d’une action contrariée, refoulée ? L’utilisation continuelle de l’énergie physiologique naturelle concentrée dans l’étroitesse de l’intellectualisation, ne trouvez-vous pas cela pernicieux ? »
« La capacité à sentir quand il y a anguille sous roche constitue un des talents non négligeables de l’enquêteur. Appleby la possédait, et il avait senti une anguille sous la mauvaise roche. Mais il était trop prudent pour penser qu’une anguille au mauvais endroit est nécessairement là pour brouiller les pistes ; il peut s’agir d’une anguille trompeusement affublée de l’odeur d’un autre poisson, mais qui n’en reste pas moins une anguille. »
etc.
Les professeurs font leurs « dépositions » avec des arguments intellectualisés « J’ai essayé de percer les mystères du talent euboïque1 », pour donner les horaires approximatifs de leurs déplacements. Mais leurs réflexions les ont amené à agir pour de mauvaises raisons en se suspectant les uns les autres.
« […] chacun a agi selon une optique différente de ce qui s’était réellement passé, et ces optiques différentes découlaient d’abord du dessein du meurtrier […]. »
Fini le 23/07/2021
1. Un système monétaire lié à la commune d'Eubée en Grèce.
vendredi 23 juillet 2021
Un cas d'école de Michael Innes
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire