(Série Þóra Guðmundsdóttir, 2005, traduit de l’anglais par Marie de Prémonville, Points, 2012)
Une traduction bancale puisque faite de la version anglaise.
Un étranglement qui laisse une trace permet de découvrir que le professeur est prêt à tout pour conserver ce vieux manuscrit. Cette histoire est lassante par la répétition de ces rituels de croyances magiques dont celui qui menace la mère de l’enfant qui a handicapé sa sœur.
Une galerie de personnages peu agréables.
Fini le 17/09/2019
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire