(2007, traduit de l’anglais États-Unis par Marie-France de Paloméra, Seuil policiers, 2009)
« La descente des marches fut un vrai cauchemar, mais nous étions trop à court de temps pour nous inquiéter de ce qui se passerait si Gus tombait. »
« Le médecin a accepté de l’admettre sous mon nom de famille. […] Mon mari est un de leurs neurologues. […] il a un caractère de rottweiller lâché dans une décharge. »
« Je sais qu’il se trouvera toujours quelqu’un en embuscade pour abuser des personnes vulnérables, des très jeunes ou des très vieux, des esprits candides de tous âges. »
Fini le 26/08/2019
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire