(Série Flavia de Luce, 2009, The Weed That Strings the Hangman's Bag traduit de l'anglais Canada par Hélène Hiessler, 10/18, 2013)
« — Vous n’êtes pas fiable, Flavia. On ne peut vraiment pas compter sur vous, maugréa-t-il [son père]. Bien sûr que je n’étais pas fiable ! C’était l’une des choses que je préférais chez moi. »
Donc, Flavia va et vient en cherchant à savoir pourquoi le marionnettiste devait être tué.
« […] un brillant marionnettiste, aucun doute là-dessus. Mais […] En tant qu’homme, c’était une crapule, un coureur de jupons et une brute tyrannique. »
Et “l’herbe”, du titre en anglais, l’attire un peu trop à la ferme… près du “gibet”.
Fini le 26/09/2022
mardi 27 septembre 2022
La mort n'est pas un jeu d'enfant de Alan Bradley
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire