(Les enquêtes de Knut Fjeld tome 4, 2014, Ekspedisjonen traduit du norvégien par Loup-Maëlle Besançon, Gaïa polar, 2016)
Cette aventure passionnante, rejoindre le « pôle Nord », est racontée par Karin la « spectatrice », épouse de Karsten le « chef d’expédition », et Knut, le policier du Svalbard, pendant que Camilla, l’épouse de Mads le second de l’équipe, s’occupe des médias.
Les préparatifs sont longs et couteux, il faut des « sponsors », des soutiens. Svein se propose de participer en achetant des chiens de traineau ; Terje, « professeur de musique », amène les millions de son père pour lui montrer qu’il est digne de ses ancêtres « chasseurs de phoques ».
Et « l’ours blanc » menace en ouvrant le premier chapitre…
Une histoire remarquablement bien montée, une lecture pleine de rebondissements sur la « banquise » entre les « crêtes de compression », les « chenaux » à franchir entre les « plaques » de glace dérivantes, etc.
Knut résume ainsi : « Il ne les comprenait pas, mais vraiment pas. Cette obsession du pôle Nord. Un point fictif dans un paysage si uniforme que cela revenait presque à méditer sur le vide. Le chatoiement de la banquise et ses multiples nuances de blanc étaient, certes, fascinants, pensa-t-il, mais le pôle Nord, lui, était invisible. Il pouvait néanmoins concevoir que pour les trois autres, il n’y aurait point de victoire sans atteindre ce lieu abstrait. » Le GPS est indispensable…
La traduction utilise judicieusement des mots typiques, par exemple : « pulka » au lieu de “luge” pour désigner le traineau qui sert à transporter le barda ; « floe », pour le bloc de glace.
Fini le 6/08/2024
mardi 6 août 2024
L'expédition de Monica Kristensen
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire