(Cecil Day-Lewis, Série Nigel Strangeways, 1936, Thou Shell of Death traduit de l'anglais par Suzanne Lechevrel, Le Masque, 1994)
« À la santé de nos amis absents et de nos ennemis présents ! »
Une histoire simple de vengeance par la mort, mais bien emberlificotée par le récit du détective.
La traduction est à la hauteur du style de l’auteur (poète sous son vrai nom).
« Le crépuscule descend avec la même fatalité furtive, inexorable que les ascenseurs dans des milliers d’hôtels, d’immeubles et de bureaux. »
« Et désormais je dois m’interdire
L’enivrant souvenir de sa beauté ; mais sa mort
Recevra une vengeance digne d’elle et de moi. »
« L’ornement de mon sanctuaire, ô toi, vaine carcasse, coquille de la mort,
Jadis le resplendissant visage de ma dame adorée… »
Fini le 6/08/2021
lundi 9 août 2021
Vaine Carcasse de Nicholas Blake
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire