(Série John Appleby, 1937, Hamlet, Revenge! traduit de l'anglais par Thierry Arson, 10/18, 1998)
Une mise en scène très théâtrale est élaborée par le criminel pour dépouiller le Grand Chancelier en profitant du sujet de la pièce de Shakespeare pour évoquer la vengeance.
« Tout devait être violent, catastrophique et, […] théâtral. Cette optique dans le subterfuge devait servir deux objectifs : donner à l’affaire une atmosphère ne suggérant en rien l’espionnage, et en même temps satisfaire le goût réel de […] pour la mise en scène et les effets dramatiques. »
Le récit est particulièrement bien tarabiscoté pour laisser errer nos enquêteurs entre mobiles et alibis, qui tâtonnent sur l’utilisation d’un nouvel instrument à l’époque, l’enregistreur de voix sur cylindre. La poursuite du(des) cylindre(s) volés est épique.
« […] ôté le cylindre de l’appareil de Bunney — tâche aisée pour un homme aussi talentueux […]. » « Le cylindre dans la cafetière. » Le cylindre volé, le cylindre dans l’étable, etc.
« Pourquoi avoir quitté l’abri du rideau ? […] Pourquoi avait-on peur de rater sa cible à une distance aussi courte ? […] Miss Sandys a répondu à cette question avec une intelligence et une impartialité dignes d’éloge si l’on considère ses opinions féministes : Parce qu’on est une femme. »
Fini le 15/08/2021
jeudi 19 août 2021
La Vengeance d'Hamlet de Michael Innes
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire