vendredi 21 juin 2024

Le royaume des perches de Martti Linna

(2007, Ahventen valtakunta traduit du finnois par Paula et Christian Nabais, Gaïa polar, 2013)

La traduction rend bien les expressions plaisantes de l'auteur qui enrichissent l'histoire toute simple de ce « pêcheur ».

Le capitaine Sudenmaa découvre la situation lors de la déclaration de disparition de « l’épouse ».
« Que s’était-il passé entre ces deux individus pour que l’épouse ait été poussée dans les orties et se soit vue remplacée par sa propre sœur ? Et, surtout, comment ce petit bonhomme avait-il réussi à ferrer pareil aigle royal ? »

Il va essayer de comprendre le comportement de Ilpo Kauppinen et suit ses explications précises des techniques de pêche pour attraper les plus « grosses perches » et jamais les « brochets ». Mais « Rien ne nous permettra de prouver qu’il est mouillé dans le truc. »

« Sudenmaa s’était parfois demandé pour quelle raison le mot “mouillé” était devenu synonyme de compromission. Peut-être qu’un voyou n’avait pas réussi à faire mouiller sa copine au moment crucial […]. Les associations féministes se mobiliseraient peut-être un jour pour interdire l’utilisation de cette expression sexiste. »

« — Qu’est-ce que vous avez contre les brochets ? […] — Moi, y a que les perches qui m’intéressent. » après avoir accroché ses « trophées » sur le mur de sa cuisine.

Fini le 20/06/2024

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire