(2006, Chains of folly traduit de l'américain par Bernard Cucchi, 10/18, 2007)
Cette ribaude cachait dans sa chambre notamment les objets volés (dont le fameux crucifix de son frère), mais la lettre menaçant la paix de l'évêque se trouvait dans ses vêtements.
Les coupables de son meurtre et du déplacement de son cadavre seront bien punis.
« [Il] était vraiment le fils de son père, dirait-on. Avide, mais peu enclin à respecter ses devoirs. »
« Ce geste lui faisait honte, niait ce qu’il désirait le plus au monde, être considéré comme le seigneur d’un domaine. »
« […] c’est lui qu’elle voulait et non pas un idiot de noble qui, à n’en pas douter, ruinerait l’affaire familiale […]. […] qu’elle lui ait montré les deux cadavres en soulignant que de respectables bourgeois ne se comporteraient jamais de la sorte. »
Fini le 31/05/2021
samedi 5 juin 2021
La chambre aux secrets de Roberta Gellis
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire