(Une enquête de l'inspecteur Banks, 1998, traduit de l’anglais par Henri Yvinec, Le Livre de poche, 2003)
En France, il est convenu d’utiliser le terme “immigré” pour désigner les personnes nées dans un autre pays, mais le traducteur de ce livre utilise le mot “émigré” dans les discours des racistes.
« Un événement comme celui-ci pourrait multiplier par dix le nombre de nos adhérents. Un pur Aryen, jeune, beau, avec tout l’avenir devant lui, assassiné par des ordures, par des émigrés pakistanais. »
Cette enquête qui commence par des suspects « bronzés » se terminera par l’achèvement du trop vorace chef “néo-nazi” incapable de résister à l’attrait de l’argent de la drogue et qui finit par ordonner à ses vendeurs le meurtre de son rival à la tête du groupuscule.
« Il a prétendu que la drogue était un fléau moral et qu’un pur Aryen ne devait absolument pas s’en mêler. Il a ajouté que l’héroïne n’encouragerait pas les émigrés à rentrer chez eux […]. »
« Ce n’est pas une histoire de race, ça. C’est une question de drogue, d’argent. »
Fini le 5/06/2018
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire