(Armand Gamache enquête, 2008, The Murder Stone traduit de l’anglais Canada par Claire et Louise Chabalier, Actes Sud, 2013)
Le titre original, La pierre du meurtre, se réfère mieux à la technique de l’assassin, car l’auteur a encore trouvé un instrument original pour tuer : du sucre blanc.
Les relations complexes entre les membres de cette famille sont bien imagées par cette comparaison : « La graine du meurtre est souvent semée des années auparavant […]. Comme le noyer noir, il lui faut beaucoup de temps pour germer et devenir toxique. »
Mais l’inspecteur-chef finit par comprendre que ce ne sont pas les ressentiments familiaux, mais les méfaits du mari qui ont motivé l’assassin.
Fini le 27/10/2018
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire